Translation of "floor with" in Italian


How to use "floor with" in sentences:

They probably sit on the floor with wine and cheese, and mispronounce "allegorical" and "didacticism".
Mi sembra di vederli, seduti per terra con vino e formaggio, a storpiare parole come "allegorico" e "didattismo".
A rustic hunting lodge, my latest kill roasting on the fire and my little wife massaging my feet while the little ones play on the floor with the dogs.
Una rustica capanna da caccia, la mia ultima preda sul fuoco e la mia mogliettina che mi massaggia i piedi mentre i piccini giocano con i cani, sul pavimento.
Pick-up Guy's lying on the floor with 3 bullets in his head.
Il corriere, però, è a terra, con tre pallottole in testa.
Even if Rita thought you'd wipe the floor with them.
Rita pensava che lei li usava per pulirci il pavimento.
I'm going to wipe the floor with you, Gaius.
Puliro' il pavimento con il tuo corpo, Gaius.
Either you're sprawled naked on your floor with an empty bottle of Vicodin or collapsed naked in front of your computer with an empty bottle of Viagra.
O sei steso nudo sul pavimento con un flacone vuoto di vicodin, o sei accasciato nudo davanti al computer con un flacone vuoto di viagra.
He set it up, but he came to court unprepared... and I mopped the floor with him.
Me l'ha organizzato, è venuto in aula impreparato e io l'ho ridotto uno straccio.
I suggest you stay on the floor with your hands on your head until your police have figured out you are not the bad guys.
Vi suggerisco di rimanere a terra con le mani sopra la testa finche' la vostra polizia non capisce che non siete i cattivi.
When you were sitting on the floor with your mother, what did she say to you?
Quando eri seduta sul pavimento con tua madre, cosa ti ha detto?
Llewyn can sleep on the floor with his cat.
Llewyn può dormire sul pavimento, assieme al suo gatto.
I mean, we scrubbed that whole floor with a toothbrush.
Abbiamo pulito tutto fino all'angolino piu' remoto.
Ideally located in the city center, our nice studio is on the third floor, with lift, of nice building built in the beginning of 20th century in one of the city's most popular and liveliest neighborhoods.
Mostra la versione originale Idealmente situato nel centro della città, il nostro grazioso monolocale si trova al secondo piano, con ascensore, di bel palazzo costruito agli inizi del 20 ° secolo in uno dei quartieri più popolari e vivaci della città.
Get on the floor with your hands behind your head.
Mettetevi a terra con le mani dietro alla testa.
And at 10:58, hotel security opened Parkman's room to find him dying on the floor with a stab wound.
Alle 22:58 la sicurezza dell'hotel entra nella stanza di Parkman e lo trova a terra, ferito a morte con una pugnalata.
Get off this fucking dance floor with your shitty dancing.
Va' via da questa cazzo di pista, con i tuoi passi di merda.
I'm going to the dance floor with my pregnant, lovely wife.
Vado sulla pista da ballo con la mia dolce moglie incinta.
The most I can do is put the substitute amendment on the floor with limited debate.
Il massimo che posso fare e' presentare un altro emendamento, a discussione limitata.
The crime scene at Mercury Labs was on a floor with highly secured vaults, and the witness said he was looking for something.
La scena del crimine ai Laboratori era su un piano con camere blindate. E il testimone ha detto che cercava qualcosa.
Then I wouldn't have to dance and you could stay on the floor with your Kushti.
Così non potrei ballare e tu potresti danzare col tuo Kushti.
"She stabbed the floor with a broom.
"Pugnalo' il pavimento con una scopa.
The Australian didn't just beat Rossi to the world title that year, he wiped the floor with him, taking ten victories to the Italian's four.
L'australiano non solo batte Rossi conquistando il titolo quell'anno, ma lo straccia, intascando dieci vittorie contro le quattro dell'italiano.
You're not meant to be sweeping the floor with him!
Non devi pulirci il pavimento. Tiragli su i piedi.
I'm going to wipe the floor with you.
Puliro' il pavimento assieme a te.
This girl just wiped the floor with some of the most dangerous players in Bangkok... and then bails out like she's got a plane to catch.
Questa ragazza ha appena pulito il pavimento con i piu' pericolosi tizi di Bangkok... e poi e' scappata via come se avesse un aereo da prendere.
Don't know how I had my first baby on the kitchen floor with my momma kicking me upside my head.
Non so come ho fatto ad avere il mio primo bambino sul pavimento della cucina, con mia madre che mi prendeva a calci in testa.
So, in this trailer, we have a false floor with an 11-foot-deep pit we dug and filled with rubber snakes.
Questa roulotte ha un doppio fondo di tre metri e mezzo ed è pieno di serpenti di gomma.
Yeah, well, how about I haul your ass over that counter and I just mop up the floor with it?
E che ne diresti se ti prendessi a calci e ti usassi per pulire il pavimento?
He's a United States senator and you wiped the floor with him.
E' un senatore degli Stati Uniti e tu l'hai battuto a mani basse.
She scratched her name on the floor with her fingernails.
Ha inciso il suo nome sul pavimento usando le unghie.
What did you use to mop the floor with these guys?
Cos'hai usato per mettere al tappeto questi uomini?
She had an 8-year-old son who... found her on the bedroom floor with her throat cut.
Aveva un figlio di 8 anni che la trovo' in camera, a terra, con la gola tagliata.
He's an accountant who works on the same floor with 50 other people.
Fa il contabile, lavora con altre 50 persone allo stesso piano.
I am going to wipe the floor with that little know-it-all.
Lo farò a fettine quel piccolo saputeIIo.
Clean water on the floor with the mop.
L'acqua pulita sul pavimento con la scopa.
Researchers began to record what Panbanisha said, by writing lexigrams on the floor with chalk.
I ricercatori hanno iniziato a registrare quello che Panbanisha ha detto, scrivendo lessigrammi sul pavimento con il gesso.
I guess the story actually has to start maybe back in the the 1960s, when I was seven or eight years old, watching Jacques Cousteau documentaries on the living room floor with my mask and flippers on.
Penso che il mio racconto debba iniziare dagli anni '60, quando avevo circa 7 o 8 anni e in sala, seduto per terra, guardavo i documentari di Jacques Cousteau indossando maschera e pinne.
5.1506989002228s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?